.RU

Jaszay Laszlo, Lorinc Julianna. Variancia az orosz ige paradimajaban. Eger,EKF Liceum Kiado, 2001. 141 pp. (Варианты в парадигме русского глагола)


^ Jaszay Laszlo, Lorinc Julianna. Variancia az orosz ige paradimajaban. Eger,EKF Liceum Kiado, 2001. 141 pp. (Варианты в парадигме русского глагола).
В Предисловии к книге авторы пишут, что использование языка, особенно литературного, предполагает богатство возможных вариантов для выбора при выражении одной и той же идеи. Поэтому очень важно, утверждают авторы, описать эти варианты - фонетические, морфологические, синтаксические, семантические, фразеологические, - чему и посвящают свою книгу. В книге описываются морфологические варианты в сфере наиболее сложной части речи - глагола, в парадигме форм русского глагола.

Варианты рассматриваются как расширение парадигмы. Помимо выбора одной из форм парадигмы, при использовании глагола в речи, говорящему приходится выбирать и один из вариантов этой формы - который в наибольшей мере подходят для данного случая, в данной ситуации. При описании вариантов глагольных форм в книге используется традиционное понятие значения, применительно к глаголу - значения действия, характера действия, отношения говорящего к действию. Один из вариантов формы принимается авторами за центральный (основной), а другой - за периферийный (ср. понятие семантического поля, где принято выделять центр и периферию).

Книга состоит из трех частей, которые можно называть главами: 1) теоретическая глава, 2) глава о вариантах форм словоизменения глагола, 3) специальная глава о вариантах форм глагольного вида. Первую и вторую главы написала Юлия Лёринц (преподаватель Высшей школы г. Эгера), третью главу - Ласло Ясаи (зав. отделением Восточнославянских языков Будапештского университета). Ниже кратко излагается содержание этих глав с основными выводами, которые делают авторы.

^ Теоретические основы. Эти основы излагаются в первой главе, которая так и называется: "Теоретические основы", с подзаголовком: "Очерк истории изучения вариантов".

Ю. Лёринц пишет, что варианты присущи любой знаковой системе; без вариантов система по сути дела не может функционировать. Варианты предполагают инварианты - общее, что их объединяет. Язык - развивается, а развитие как раз и состоит в том, что для выражения некоторого значения появляются новые формы, которые конкурируют со старыми формами, образуя с ними варианты - до тех пор, пока новые формы не вытеснят старые.

История изучения вариативности в языке (сначала применительно к фонологии) начинается, по мнению Ю. Лёринц, с работ членов Пражского лингвистического кружка (20-ые годы). Затем главную роль в разработке этой проблемы сыграли структуралисты (60-ые годы), которые "языковую компетенцию" во многом понимали как умение выбирать варианты в соответствии с заданным смыслом. Когда варианты стали рассматриваться в связи с нормами литературного языка (60-ые годы), проблема приобрела социолингвистический характер: выбор варианта языковой формы обусловливается не только значением этой формы, но и принадлежностью говорящего к определенному социальному слою общества. Стилистические и эмоциональные оттенки в значении, вслед за недавней традицией в терминологии, Ю. Лёринц именует прагматическими значениями.

Поскольку в книге исследуется материал русского языка (а также потому, что в теорию вариантов большой вклад сделали русские ученые), Ю. Лёринц анализирует теоретические работы, изданные в России (60-90-ые годы). Специально она рассматривает работы О.С. Ахмановой, В.Г. Гака, В.М. Солнцева, К.С. Горбачевича, А.В. Бондарко, Л.К. Граудиной и др. Ю.Лёринц отмечает, что в этих работах вариативность понимается как очень важная проблема языкознания - заслуживающая специальной, отдельной науки для ее изучения; что вариативность в этих работах тесно связывается с развитием языка, в том числе с конкретной его историей, вследствие чего она изучается не только в синхронии, но и в диахронии. Ю. Лёринц пишет, что в названных работах формулируется характер соотношения между понятиями варианта и инварианта; при этом вариант, по примеру фонологии, часто отождествляется с типическим вариантом - с прототипом. Излагается типология языковых вариантов - классификация их в зависимости от языкового уровня: плана выражения - фонетические, морфологические и т.п., плана содержания - семантические, стилистические и др. варианты.

Ю. Лёринц пишет, что авторы книги в своем анализе фактического материала русского языка и в своих теоретических выводах из этого фактического материала основываются в основном на теории вариативности как она сложилась в русском языкознании 60-90-ых годов.

Варианты - это регулярно воспроизводимые фонетические или морфологические видоизменения формы при сохранении ее функционального тождества. Инвариант - "глубинный" вариант, обобщающий и проявляющийся в конкретных, "поверхностных" вариантах, один из которых, наиболее типический, называется прототипом (Лёринц 2001, с. 50-51).

Ю. Лёринц отмечает, что теория вариативности в русском языкознании сложилась в тесной связи с понятием нормы - предполагающей одни варианты "правильными", а другие - "неправильными". Действительно, теория вариантов в русском языкознании выросла из практики кодификации русского литературного языка 60-70-ых годов, когда составлялись многочисленные "Словари правильности", "Словари трудностей" и другие справочники по словоупотреблению и произношению, адресованные средней и высшей школе, населению.

Ю. Лёринц анализирует также теорию вариативности, сложившуюся (независимо) в Венгрии, в частности - в работах Ф. Кифера, Г.Н. Толчваи и др. Насколько мы можем судить, в венгерской традиции понятия вариантов-инвариантов излагаются в более тесной связи с понятиями синонимии-полисемии - этих фундаментальных категорий языка, - в связи с чем варьирование языковой единицы в венгерской традиции, как нам кажется, "допускается" в более широком диапазоне ("абсолютных синонимов не бывает"), чем в русской традиции, например в работах в области норм языка. Венгерские лингвисты, в частности, более смело формулируют лексические варианты грамматических форм, чем их русские коллеги, - что, на наш взгляд, характерно и для авторов настоящей книги.

^ Морфологические варианты глагольных форм. Так называется вторая глава книги. Ю. Лёринц рассматривает в ней варианты глагольных форм словоизменения, исключая, однако, аналитические формы типа пусть пойдет - пускай пойдет - да пойдет, а также, добавим, варианты глагольно-именных сочетаний типа помогать - оказать помощь, о которых Ю. Лёринц пишет в отдельной, уже упомянутой статье (Лёринц 2001). Используется материал "Частотно-стилистического словаря вариантов" (составители Л.К. Граудина, В.А.Ицкович, Л.П. Катлинская, Москва: Наука, 1976), а также собственный языковой материал, полученный в результате специального опроса информантов - носителей русского языка.

Один из выводов данной главы следующий. Различие в вариантах у подавляющего большинства глагольных форм имеет стилистический (прагматический) характер. Однако обнаруживаются и лексические различия в вариантах форм (они почти всегда регистрируются в толковых словарях). Например, у вариантов брызжу - брызгаю имеются следующие различия - соответственно: "рассеивать брызги - кропить, опрыскивать". Ю. Лёринц отмечает, что подобного рода соединения стилистического и лексического различия характерны для приставочных форм глагола, ср. набрызгать - обрызгать.

Стилистические (прагматические) значения вариантов глагольных форм являются исторически подвижными. На протяжении полстолетия происходит смена этих значений, даже не один раз. Ю. Лёринц прослеживает этот процесс на основе изучения стилистических помет в словарях русского языка, относящихся к разным эпохам, и отмечает, что на протяжении недолгой истории изменялась даже принадлежность глаголов к типу спряжения.

^ Варианты в системе глагольного вида. В начале данной главы Л. Ясаи пишет о том, что теория описания всех грамматических вариантов, относящихся к глаголу, должна быть общей, единой. Варианты в сфере глагола расширяют глагольную парадигму.

В отличие от вариантов в сфере спряжения, варианты в области глагольного вида ведут себя сложнее, выражаясь то в чередовании звуков, например о - а (обусловливать - обуславливать), то более последовательно, с использованием морфем (колонизовать - колонизировать); есть и вовсе нерегулярные варианты: езжай - поезжай - ехай. Но самое главное, значения внутри одного и того же вида иногда настолько расходятся, что трудно бывает их "удержать" в рамках одной грамматической формы.

Л. Ясаи подробно рассматривает варианты в связи с двувидовыми глаголами типа организовать, иллюстрировать. Одно из значений вида этих двувидовых глаголов вступает в вариантное отношение с производным от данного глагола словом. В случае использования при словопроизводстве суффикса - образуются варианты НСВ, например: организовать (НСВ) - организовывать (НСВ); а в случае использования при словообразовании приставки - образуются варианты СВ, например: иллюстрировать (СВ) - проиллюстрировать (СВ).

Л. Ясаи отмечает, что приставочный вариант глагола СВ более содержателен, более определен по значению, чем бесприставочный вариант. О большей определенности значения СВ приставочного варианта глагола свидетельствует и тот факт, что он более тесно связан с контекстом. Контекст более точно "диагностирует" значение СВ. Относительно же бесприставочного варианта (как показывает приводимый Л. Ясаи материал) информант часто ведет себя неуверенно; ср., например: За это время исследователь анализировал (?) все данные эксперимента (правильно: проанализировал) (с. 86). В отношении правильности употребления глагола анализировать в заданном контексте - информант сомневается, в то время как употребление в этом контексте глагола с приставкой (проанализировать) является для него несомненно правильным. Вопрос о вариантах в системе глаголов несовершенного вида конкретизируется так: "Конкуренция основных и производных глаголов НСВ". Имеется в виду следующее.

От глагола с грамматическим значением НСВ читать с помощью приставки про- образуется глагол с грамматическим значением СВ прочитать. В результате этого словообразования появляется синхроническое противопоставление грамматических значений НСВ - СВ, выражающееся в противопоставлении форм: нуль - приставка про-. В свою очередь от глагола с грамматическим значением СВ прочитать образуется с помощью элемента -ыв- новый глагол: прочитывать с грамматическим значением НСВ. Данное противопоставление в синхронии выражается противопоставлением значений глаголов СВ - НСВ с помощью сопоставления форм: -а- - ыва-. В общем итоге при одном глаголе СВ вида, существует два глагола НСВ: читать - прочитывать, которые Л. Ясаи рассматривает как два варианта одного и того же грамматического значения НСВ. Один из этих вариантов имеет основу на -а, а другой - приставку про- + основу на -ыва-.

Однако у глаголов типа читать - прочитать имеются различия не только в грамматическом, но и в лексико-семантическом значении. Так, глагол прочитывать более конкретен в своем обозначении действия (о чем сигнализирует и наличие у глагола приставки и суффикса), чем глагол читать (у которого нет специальных морфологических способов конкретизации значения).

Возникает вопрос: остается ли это различие у двух названных глаголов в пределах грамматического значения НСВ или оно, все-таки, выходит за эти пределы?

Л. Ясаи, обсуждая эту проблему, делает выводы, что глаголы типа учить - выучивать - одна глагольная лексема с грамматическим значением НСВ, которая противопоставляется грамматическому значению СВ выучить. Поскольку СВ и НСВ -две формы одного глагола, то вся тройка глаголов учить - выучить - выучивать тоже представляют собой формы одной и той же глагольной лексемы, прототипом (типическим вариантом) которой является слово учить.

Надо отметить в качестве положительного факта то, что Л. Ясаи уделяет особое внимание работе с языковым материалом. Обычно исследователи русского глагола, с родным русским языком, ограничиваются использованием в качестве информанта только самих себя, либо приводят цитаты из художественной литературы, полагая, что писатель "всегда прав". Но дело в том, что автор в качестве собственного информанта - всего лишь один информант, другой информант вполне может дать другие показания; писатель же употребляет язык не всегда в узуальном аспекте (непосредственный предмет исследования лингвиста), а часто в окказиональном смысле (метафоры, метонимия и т.п.) , при этом с использованием сразу самых различных стилей.

При анализе материала Л. Ясаи применяет метод лингвистического эксперимента, опрос информантов, сопоставление контекстов, в которые ставятся исследуемые глаголы, формулируя на такой основе объективные (морфологические, контекстуальные) средства, указывающие на различия и сходство глаголов по значению.

Выводы, сделанные авторами книги, логически вытекают из их анализа фактического материала, из разделяемой ими теоретической концепции, - концепции в основном традиционной, но в которую авторы вносят свой вклад. Надо отдать должное авторам книги, которые взяли на себя смелость обобщить наиболее сложные проблемы вариантов-инвариантов в грамматике применительно к наиболее трудному языковому материалу, каковым является русский глагол, в особенности его видовая система, обнаружив высокую научную эрудицию, подготовку, опыт, чувство русского языка.

ФЕДОСОВ В.А. (Ньиредьхаз, Венгрия.)

informacionno-razyasnitelnaya-rabota-odno-iz-napravlenij-deyatelnosti-izbiratelnih-komissij-v-respublike-hakasiya.html
informacionno-sinergeticheskaya-paradigma-sovremennoj-nauki-v-diskurse-filosofii.html
informacionno-spravochnij-material-o-deyatelnosti-gosudarstvennoj-dumi-stavropolskogo-kraya.html
informacionno-tehnicheskoe-osnashenie-gimnazii-publichnij-otchet-doklad.html
informacionno-tehnologicheskij-profil-obrazovatelnaya-programma-liceya-g-uvarovo.html
informacionno-upravlyayushie-sistemi.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/zakonodatelstvo-o-krestyanah-kurs-russkoj-istorii-1-lekciya-lxii-7-znachenie-voennoj-reformi-7-polozhenie-dvoryanstva.html
  • report.bystrickaya.ru/iniciativnuyu-gruppu-agentstvo-kulturi-administracii-krasnoyarskogo-kraya.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tima-bartona-edvard-ruki-nozhnici-stranica-2.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/osnovnie-pokazateli-ekonomicheskogo-razvitiya-rajona-stranica-4.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/razdel-4-kompyuternie-metodi-v-sisteme-obrazovaniya-uchebnoe-posobie-prednaznacheno-dlya-studentov-vuzov-estestvennonauchnih.html
  • shkola.bystrickaya.ru/mnogoprocessornie-sistemi-operacionnie-sistemi-unix.html
  • literatura.bystrickaya.ru/sobranie-deputatov-krasnochetajskogo-rajona-reshilo-stranica-3.html
  • kanikulyi.bystrickaya.ru/zao-irelyahneft-pravitelstvo-respubliki-saha-yakutiya-postanovlenie-ot-27-oktyabrya-2005-g-n-585-ob-utverzhdenii.html
  • kanikulyi.bystrickaya.ru/zov-morya-pareti-kapoliveri-ostrov-elba-23-noyabrya-1976-g.html
  • predmet.bystrickaya.ru/rozhdenie-tragedii-iz-duha-muziki-stranica-5.html
  • universitet.bystrickaya.ru/statya-14-tehnicheskoe-predlozhenie-postavka-uchebnoj-literaturi-na-yazikah-korennih-malochislennih-narodov-severa.html
  • testyi.bystrickaya.ru/5-konceptualnie-osnovi-i-opit-predprofilnoj-podgotovki-5.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/organizaciya-turisticheskoj-deyatelnosti-za-rubezhom.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/otrazhatelnaya-pech-dlya-plavki-mednih-koncentratov-na-shtejn.html
  • shkola.bystrickaya.ru/mezhdunarodnaya-set-molodezhnoe-pravozashitnoe-dvizhenie-fridom-haus-budapesht.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/razrabotano-na-osnovanii-programmi-obsheobrazovatelnih-uchrezhdenij-muzika-5-7-klassi-2010-g-avtori-g-p-sergeeva-e-d-kritskaya-5-klass-muzika-tematicheskoe-planirovanie.html
  • knigi.bystrickaya.ru/russkij-chernij-terer-zhadi-buazhelu-ot-medzhik-flejm.html
  • spur.bystrickaya.ru/lekciya-3-riski-sushestvennost-v-audite-i-auditorskaya-viborka.html
  • notebook.bystrickaya.ru/itogo-5-konkursnaya-dokumentaciya.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/pravila-igri-v-ruletku-4-stranica-7.html
  • esse.bystrickaya.ru/raznie-nazvaniya-odnogo-lidera-kirbidzhon-kolduell.html
  • notebook.bystrickaya.ru/holodnogo-vodosnabzheniya-stranica-3.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/razdel-2-avtomatizirovannie-rabochie-mesta-informacionnie-i-kommunikacionnie-tehnologii-v-dou-i-arhivovedenii.html
  • nauka.bystrickaya.ru/vliyanie-cvetov-interera-v-pomesheniyah-gou-na-uchashihsya-konferenciya-kupchinskie-yunosheskie-chteniya-nauka-tvorchestvo-poisk.html
  • lesson.bystrickaya.ru/programma-uchebnogo-kursa-po-viboru-dlya-specialnosti-030501-65-yurisprudenciya.html
  • essay.bystrickaya.ru/blagotvoritelnaya-deyatelnost-yuzhnouralskogo-kupechestva-v-pervoj-polovine-xix-veka.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kommentarij-k-state-66-zemelnogo-kodeksa-rossijskoj-federacii-metodi-ocenki-zemli-zemlya-kak-obekt-ekonomicheskoj-ocenki.html
  • control.bystrickaya.ru/chupahina-olega-nikolaevicha-stranica-2.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/0601-ekonomika-buhgalterskij-uchet-i-kontrol-po-otraslyam.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/oblozhenie-nalogovoj-vremya-novostej-sklyarova-irina-29092006-178-str-4-gosduma-rf-monitoring-smi-29-sentyabrya-2006-g.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tablica-5-ya-v-krasheninnikova-detkov-m-g-tyurmi-lagerya-i-kolonii-rossii-m-verdikt-lm-1999-448s-il.html
  • uchit.bystrickaya.ru/teoreticheskij-i-empiricheskij-analiz-predstavlenij-o-yadre-lichnosti-model-soglasovannosti-nekotorie-voprosi-voznikayushie.html
  • report.bystrickaya.ru/k-temam-11-12-o-gosudarstvennoj-granice-rossijskoj-federacii-zakon-rf-ot-1-aprelya-1993-goda-vedomosti-rf-1993-17-st-594.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-16-reshenie-suda-statya-zakonodatelstvo-o-grazhdanskom-sudoproizvodstve.html
  • pisat.bystrickaya.ru/stroitelnaya-mehanika-i-metallicheskie-konstrukcii.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.